[ précédent ] [ Table des matières ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ suivant ]
Comme pour la plupart des distributions Linux, Debian GNU/Linux fournit :
la majorité des applications GNU pour le développement de logiciels, de manipulation de fichiers et de traitement de textes, y compris GCC, g++, make, texinfo, Emacs, le shell Bash et de nombreux utilitaires améliorés d'Unix,
Perl, Python, Tcl/Tk, différents programmes apparentés, des modules et des bibliothèques pour chacun d'eux,
TeX (LaTeX) et Lyx, dvips, Ghostscript,
le système de fenêtrage Xorg, qui fournit pour Linux une interface utilisateur graphique gérée en réseau et de nombreuses applications X comme les environnements de bureau GNOME, KDE et Xfce,
a full suite of networking applications, including servers for Internet protocols such as HTTP (WWW), FTP, NNTP (news), SMTP and POP (mail) and DNS (name servers); relational databases like PostgreSQL, MySQL; also provided are web browsers including the various Mozilla products,
a complete set of office applications, including the LibreOffice productivity suite, Gnumeric and other spreadsheets, WYSIWYG editors, calendars.
More than 42304 packages, ranging from news servers and readers to sound support, FAX programs, database and spreadsheet programs, image processing programs, communications, net, and mail utilities, Web servers, and even ham-radio programs are included in the distribution. Other 696 software suites are available as Debian packages, but are not formally part of Debian due to license restrictions.
Pour chaque paquet les auteurs des programmes sont indiqués dans le fichier /usr/share/doc/PAQUET/copyright, où PAQUET doit être substitué par le nom du paquet.
Les responsables qui ont créé le paquet de ce logiciel pour le système Debian GNU/Linux sont listés dans le fichier de contrôle Debian (voir Qu'est ce qu'un fichier de contrôle ?, Section 7.4) présent dans tous les paquets. Le changelog Debian, disponible à /usr/share/doc/PAQUET/changelog.Debian.gz, mentionne aussi les personnes qui ont travaillé au paquetage Debian.
Une liste complète est disponible sur n'importe quel miroir Debian
, dans le
fichier indices/Maintainers. Ce fichier contient le nom des
paquets et les noms et adresses électroniques de leurs responsables respectifs.
L'interface web pour les paquets
Debian
regroupe de façon pratique les paquets de l'archive Debian
dans une trentaine de sections.
If you want to build packages in your Debian system you will need to have a
basic development environment, including a C/C++ compiler and some other
essential packages. In order to install this environment you just need to
install the build-essential
package. This is a meta-package or
place-holder package which depends on the standard development tools one needs
to build a Debian package.
Quelques logiciels peuvent cependant avoir besoin de programmes supplémentaires
pour être reconstruits, comprenant les en-têtes de bibliothèque ou des outils
additionnels tels que autoconf
ou gettext
. Debian
fournit beaucoup des outils nécessaires pour construire d'autres logiciels en
paquets Debian.
Trouver quel logiciel est précisément requis peut, cependant, être embêtant à
moins que vous n'ayez l'intention de reconstruire des paquets Debian. Cette
dernière tâche est assez facile à faire, puisque les paquets officiels doivent
inclure une liste des logiciels additionnels (en plus des paquets dans
build-essential
) nécessaires pour construire le paquet, connus
sous le nom de Build-Dependencies (dépendances pour construire).
Pour installer tous les paquets nécessaires à la construction d'un paquet
source donné et ensuite construire le-dit paquet source vous pouvez juste
lancer :
# apt-get build-dep foo # apt-get source --build foo
Veuillez noter que si vous voulez construire les noyaux Linux distribués par
Debian, vous voudrez également installer le paquet kernel-package
.
Pour plus d'informations, consultez Quel est l'outil fourni par Debian pour
construire des noyaux personnalisés ?, Section 10.2.
There is a list of packages which still need to be packaged for Debian, the
Work-Needing and Prospective
Packages list
.
For more details about adding missing things, see How can I become a Debian member/Debian developer?, Section 13.1.
La charte de Debian exige que de tels liens symboliques (sur libfoo.so.x.y.z ou semblable) soient placés dans des paquets séparés, les paquets de développement. Ces paquets sont habituellement appelés libfoo-dev ou libfooX-dev (si la bibliothèque est appelée libfooX où X est un nombre).
Quelques implémentations libres de la technologie Java sont disponibles comme paquets Debian, fournissant à la fois des kits de développement Java (JDK) et des environnments d'exécution (Runtime Environment). Vous pouvez écrire, déboguer et lancer des programmes Java en utilisant Debian.
Running a Java applet requires a web browser with the capability to recognize and execute it. Several web browsers available in Debian, such as Mozilla or Konqueror, support Java plug-ins that enable running Java applets within them.
Reportez-vous à la FAQ Java et Debian
GNU/Linux
pour plus d'informations.
Pour vous assurer que votre système a bien été installé à partir de vrais disque d'installation de Debian, utilisez la commande :
lsb_release -a
Celle-ci affichera le nom de la distribution (dans le champ « Distributor ID ») et la version du système (dans les champs « Release » et « Codename »).Ce qui suit est un exemple lancé dans un système Debian :
$ lsb_release -a No LSB modules are available. Distributor ID: Debian Description: Debian GNU/Linux 7.4 (wheezy) Release: 7.4 Codename: wheezy
Vous pouvez également vérifier l'existence du fichier /etc/debian_version, qui contient une seule ligne donnant le numéro de version, défini par le paquet base-files.
Users should be aware, however, that the Debian system consists of many parts, each of which can be updated (almost) independently. Each Debian "release" contains well defined and unchanging contents. Updates are separately available. For a one-line description of the installation status of package foo, use the command dpkg --list foo. For a more verbose description, use:
dpkg --status foo
To view versions of all installed packages, run:
dpkg -l
Note that the existence of the program dpkg shows that you should be able to install Debian packages on your system. However, since the program has been ported to many other operating systems and architectures, this is no longer a reliable method of determining if a system is Debian GNU/Linux.
Debian GNU/Linux est distribuée avec des cartes de clavier (keymaps) pour presque deux douzaines de clavier et avec des utilitaires (dans le paquet kbd) pour installer, regarder et modifier ces tables.
Lors de l'installation, l'utilisateur doit indiquer le clavier qu'il emploiera.
Nearly all of the software in Debian supports UTF-8 as character set. Legacy character sets, such as ISO-8859-1 or ISO-8859-2, should be considered obsolete.
Currently, support for German-, Spanish-, French-, Hungarian-, Italian-, Japanese-, Korean-, Dutch-, Polish-, Portuguese-, Russian-, Turkish-, and Chinese-language manual pages is provided through the manpages-LANG packages (where LANG is the two-letter ISO country code). To access an NLS manual page, the user must set the shell LC_MESSAGES variable to the appropriate string.
Par exemple, dans le cas des pages de manuel en français, LC_MESSAGES doit être
positionnée à « french ». Le programme man
recherchera
alors les pages de manuel en français sous /usr/share/man/fr/.
Dan J. Bernstein publiait tous
les logiciels qu'il développe
avec une licence restrictive qui
n'autorisait pas à modifier les binaires distribués. Cependant, en novembre
2007, Bernstein a déclaré : « [...] j'ai décidé de mettre tous mes
programmes futurs et [...] passés dans le domaine public. » Consultez
la FAQ des
distributeurs
pour les termes de sa distribution.
As of this writing (2016-03), ezmlm-idx
is available in
experimental only (mlmmj
is similar, and shipped with Debian
jessie); djbdns
is available in sid (unstable) only, see Bug #516394
and Bug #796118
for details and
see dbndns
for a similar alternative; the publicfile
software is still not free software, a publicfile-installer
package is available from Debian's contrib section.
Other software of Dan J. Bernstein (qmail
,
daemontools
, ucspi-tcp
) is shipped with Debian.
Debian contient gnash
et swfdec
: 2 lecteurs
libres de vidéos SWF.
Google Earth is available for GNU/Linux from Google's web site, but not only it
is not Free Software, but is completely undistributable by a third party.
However, googleearth-package
(in the contrib-section) might be
helpful in using this software.
Deux protocoles ouverts principaux sont utilisés pour la voix sur IP : SIP
et H.323. Les deux sont implémentés par une large variété de programmes dans
la section main de Debian. ekiga
est l'un des clients les plus
populaires.
Achetez-en une qui fonctionne. :-)
Autrement, utilisez ndiswrapper
pour utiliser un pilote pour
Windows (si vous en avez un) avec votre système Linux. Consultez la page ndiswrapper du Wiki
Debian
pour plus d'informations.
[ précédent ] [ Table des matières ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ suivant ]
La FAQ Debian GNU/Linux
version 8.1-0.rb1, 24 January 2017